|
TOGASHI:Thank you.
<br />GIFFIN:Mr. Togashi, are you pau?
<br />TOGASHI:I am, yes, thank you.
<br />GIFFIN:Ms. Springer.
<br />SPRINGER:With regard to our concern with, in particular, Chapter 205, there is
<br />a section there, 205A-26(2)(a) which discusses cumulative effects of activity. We've
<br />heard from a number of sources that the present post and pier single story units that are
<br />there offer one set of circumstances, and that the proposed excavation and slab building
<br />will present another set of circumstances. Are you prepared to discuss, from a cultural
<br />context, the relative differences between these two construction types and their impact on
<br />the sites mauka of the present Snug Harbor, and if you could discuss the significance,
<br />particularly of the Pakiha, which I believe is the structure closest to the property.
<br />RECHTMAN:In that order?
<br />SPRINGER:Maybe a reverse order is more sensible.
<br />RECHTMAN:Okay. The Pakiha enclosure in the historical literature is referred
<br />to in two different ways. One as the actual residential compound for Keakealaniwahine's
<br />parents, and in another historical sense, another documented historical sense, it's referred
<br />to as a pu`uhonua. It could actually be both, or the pu`uhonua could be somewhere else
<br />within the complex.
<br />In I`i's book, his writings which date to 1803, 1802, 1801, a little later, a little earlier,
<br />right in that time period, refer to the area as the place above Keolonhihi where
<br />Keakealani's parents once lived.
<br />In later writings, 20 years later or so perhaps, in 1823, Ellis
<br />the coast, and an informant he was with, this is again supposition because the details are
<br />not in Ellis, but told him the village name along the coast there was, as, excuse me, I feel
<br />like Grant here, my mind went blank, Kaluaokalani. And then there's a translation
<br />presented in Ellis, in Ellis' words, the second heaven, which was, again, the historical
<br />reference on that does not necessarily give where he got that translation. It could have
<br />been the person he was with told him. It could have been his knowledge of Tahitian that
<br />led him to a translation like that, and then, so that, get at the historical significance of that
<br />area, including the Pakiha area.
<br />When you ask me to, from a cultural perspective, to describe different building styles on
<br />the property, I'm not sure which cultural perspective you want me to answer that from.
<br />SPRINGER:If I understand correctly, you have been identified as the member
<br />of the Applicant's team who would be addressing the historic, the archaeological, and
<br />28
<br />
<br />
|