My WebLink
|
Help
|
About
|
Sign Out
Home
COM 0573.000 1996-1998
ClerkCouncil
>
Council Records
>
Communications
>
1996-1998
>
COM 0573.000 1996-1998
Metadata
Thumbnails
Annotations
Entry Properties
Last modified
5/27/2010 3:49:15 PM
Creation date
5/10/2008 7:59:39 PM
Metadata
Fields
Template:
Communications
Communications - Type
COM
Communications - Council Term
1996-1998
Communication
0573
Point
000
Author
Stephen K. Yamashiro, Mayor
Communications - Referred To
PC
Communications - File Code
STN
Document Relationships
AGE PC 11/18/1997 1996-1998
(Related)
Path:
\Council Records\Agendas\1996-1998\Planning Committee (PC)
COM 0573.001 1996-1998
(Related To)
Path:
\Council Records\Communications\1996-1998
REP PC 080 11/18/1997 1996-1998
(Related To)
Path:
\Council Records\Reports\1996-1998\Planning Committee (PC)
RES 183 Draft 01 1996-1998
(Related)
Path:
\Council Records\Resolutions\1996-1998
There are no annotations on this page.
Document management portal powered by Laserfiche WebLink 9 © 1998-2015
Laserfiche.
All rights reserved.
/
17
PDF
Print
Pages to print
Enter page numbers and/or page ranges separated by commas. For example, 1,3,5-12.
After downloading, print the document using a PDF reader (e.g. Adobe Reader).
View images
View plain text
<br /> ~ , <br /> Portuguese. My mother is related to Ana Keholokalole. That's her grandmother's sister. By <br /> the same father Aikanaka, if you can follow my chart there. <br /> MCINTOSH: (Nodding affirmatively.) <br /> MEDEIROS: This Aikanaka had, with his wife Kamae he had Keohokalole with <br /> Keliiaukai, my grandma, he had Kekua and Keliiuela. If you go down the chazt Keliiuela <br /> married Kuwalu and got Puhalahua. Are you following me? <br /> MARTINSON: (Nodding affirmatively.) <br /> MEDEIROS: Puhalahua married Kanika, my great grandma, and had Mokuohai and <br /> his other sisters and brothers, Kanamu, Ana, Keanani and Keolanui, and Kauhewa. And then <br /> John Mokuohai married to Kaehamalalce who was an Elemakule and got my grandma Abigail, <br /> which was Abbie; and Abbie married Willie Parker and had my mother and my Uncle Chazlie. <br /> And, you know, no, so, yes, that's right. You know, my grandma, I mean, Abigail married <br /> Willie Pazker and had Leihulu Mokuohai and Chazles Mokuohai. And my mother married <br /> Frank Medeiros and got us eight children. But our Grandfather John Mokuohai was born in <br /> the 1850s he knew his aunty Keohokalole and they only called her Ana and because Ane is <br /> short for Anela which is angel in Hawaiian. <br /> And like in some of the land cases I believe the Hawaiians had three names, some had four <br /> names; and they were usually called by one name, in pazticulaz, which was not a real last <br /> name or first name but maybe the middle name. So since we were familiaz and the older <br /> people aze familiar with Ana we would think that maybe this Ana could be inserted or maybe <br /> in parenthesis or something. I'm not opposing the name Ane but I would like to have it so that <br /> the people would know that they're talking about the same person when they print out, say <br /> Ana instead of Ane. Because Ane could mean, in other words, some people call Annie, <br /> A-n-n-i-e, Ane, you see, Ane. And so I'm just asking the Commission, if it's possible, as a <br /> member of her family, to put Ana as her name. Thank you. <br /> TANAKA: Mr. Chairman, I have a question. <br /> ALONZO: Commissioner Tanaka. <br /> TANAKA: So her certified name is Ane, A-n-e, is that corr~.,t. But she was <br /> referred to or often called Ana? <br /> MEDEIROS: I'm not sure if she had a certified name. Because it was, sometimes, <br /> like in the case when my Great Grandfather was called Kealohapauole but his last name <br /> Kahunaaina. He went all through all his life with Kealohapauhole, even in the certified books. <br /> So I don't know if it was a certified name or it was just that, maybe Kauikeaouli who did the, <br /> give out the Mahele when cut short the name Anela to Ane. I'm not sure. <br /> -3- <br /> <br />
The URL can be used to link to this page
Your browser does not support the video tag.